¿2011? ¿Que yo puedo piensar de ese año?
¿2011? ¿Que yo puedo piensar de ese año?
Hubo momentos de gran amargura... hubo llanto, tristeza, decepción, desencuentros... Hubo ambiciones sin medidas, muertes, engaños, traiciones... Pero también hubo amor y al final del camiño es lo que siempre perduró... El infierno que parece rodearnos, se convierte en paraíso a cada nuevo comenzo en esta Tierra de Pasiones.
Del libreto original de Eric Voon, adaptado por Lucas Paulino.
TRADUÇÃO
2011? O que eu posso pensar desse ano?
Houveram momentos de grande amargura ... houve choro, tristeza, decepção, desencontros... Houveram ambições sem medidas, mortes, enganos, traições ... Mas também houve amor e no final do caminho foi o que sempre perdurou... O inferno que parece nos rodear, se transforma em paraíso a cada novo começo nesta Terra de Paixões.
Do texto original de Eric Voon, adaptado por Lucas Paulino.